নাকানি-চুবানি, নাকানি-চোবানি   /বিশেষ্য পদ/ নাকে মুখে জল ঢোকা; জলে নিমজ্জন; ব্যঙ্গে. নাকাল হওয়া; কাজের চাপে নিঃশ্বাস ফেলার অবকাশ না পাওয়া।

See নাকানি-চুবানি, নাকানি-চোবানি also in:

Browse Bangla to Bangla Dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition:

  • Grateful to ( কৃতজ্ঞ (ব্যক্তি) ) I am grateful to you for your help.
  • Think over ( চিন্তা করা (কোনকিছু) ) Think carefully over his advice.
  • Ill with ( অসুস্থ ) He is ill with fever.
  • Wish for ( আকাঙ্খা করা ) I do not wish for name and fame.
  • Sensible of ( বোধ সম্পন্ন ) She is sensible of the risk.
  • Triumph over ( জয় করা ) Jim and Della triumphed over their poverty.

Idioms:

  • Chip of the old block ( বাপকা বেটা ) He is a chip of the old black.
  • Read between the lines ( তাৎপর্য বোঝা ) Try to read between the lines of the letter.
  • Get rid of ( মুক্তি পাওয়া ) Try to get rid of that rogue.
  • loose cannon ( অপ্রত্যাশিত ) He is a bit of a loose cannon.
  • Red tape ( লাল ফিতার বাঁধন ; আমলাতান্ত্রিকতা ) Red tapism causes delay in official work.
  • Black sheep ( কুলাঙ্গার ) He is a black sheep in his family.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • আমি কি তোমাকে একটু বিরক্ত করতে পারি আমাকে কর্মস্থলে নামিয়ে আসতে বলে? - Could I bother you to give me a ride to work?
  • ওরা কি আপনার বাচ্চা? ওরা খুবই সুন্দর - Are those your kids? They're so cute.
  • সে যেন কিছুই জানে না - He feigns to know nothing
  • কোথায় ছিলে? - Where have you been?
  • এর চেয় ভালো কিছু আর নেই - I’d like nothing better
  • সে ঘোড়ায় চড়ে-চড়ে বিরক্ত হয়ে পড়েছে - He is tired of riding